Jak zrobić tłumaczenie strony z WordPress Multilingual WPML?

Ludzie na całym świecie posługują się różnymi językami, aby się z sobą komunikować. Pomimo znajomości języków obcych, i tak wolą porozumiewać się w rodzimym języku. To ważny aspekt związany także z twoją stroną www czy sklepem internetowym. Wersje językowe strony umożliwiają dostęp do niej ludziom z całego świata. Dzięki temu zyskasz dostęp do szerszego grona klientów. A WPML pomoże Ci w tym, zarówno z WordPress jak WooCommerce.

Jak włączyć tłumaczenie strony www?

Tłumaczenie stron internetowych można zrobić na dwa sposoby. Ręcznie oraz za pomocą jednego z pluginów WordPress. Poniżej omówimy, na czym polegają obie metody. 

Strona wielojęzyczna zbudowana metodą manualną.

Najprościej mówiąc, metoda manualna oznacza stworzenie osobnej strony internetowej dla każdego języka. W tym celu należy utworzyć podfolder folderu głównego i nadać mu nazwę, która będzie sygnalizować tłumaczenie. Na przykład, jeśli tłumaczysz swoją zawartość na język niemiecki, stwórz nowy podfolder o nazwie „de.”. Nowy podfolder doda nową wersję do twojej strony, np. www.mojastrona.com/de/.
Metoda ta daje wiele możliwości personalizacji. Posiada jednak kilka poważnych wad. Zarządzanie treścią jest w tym przypadku utrudnione, gdyż zmiany musisz wprowadzać w każdej instalacji. Nie ma też możliwości synchronizacji zasobów. Z tych powodów użytkownicy rzadko decydują się na takie rozwiązanie.
 

Integracja wtyczki do tłumaczeń stron WordPress.

Głównym powodem, dla którego wielojęzyczne wtyczki WooCommerce stały się tak popularne, jest ich bogata funkcjonalność. Dzięki nim tłumaczenie stron internetowych jest zdecydowanie łatwiejsze. Dodatkowo multilingual plugin posiadają mechanizmy lokalizacyjne. Co poprawia jakość obsługi klientów w ich języku ojczystym i nie wymaga nakładu dodatkowych środków. Do najczęściej używanych wtyczek należą WPML plugin, Polylang i Weglot Translate. Różnią się one sposobem obsługi, jednak każda z nich pozwala zaistnieć na rynku międzynarodowym.

Tłumaczenie strony kluczem do globalnego sukcesu.

Tłumaczenie stron www za pomocą Multilingual WordPress WPML.

Jeden z najpopularniejszych pluginów do tłumaczeń stron www. Zaprojektowany do efektywnego budowania i zarządzania stronami WordPress w wielu językach. Pomimo skromnych wymagań, wtyczka WPML oferuje ogromne możliwości. 
  • Bardzo łatwa w użyciu. Po prostu zainstaluj wtyczkę, uruchom ją i wybierz język, na jaki chcesz przetłumaczyć swoją stronę www.
  • Szeroki wybór dostępnych języków. Wtyczka obsługuje ponad 40 powszechnie używanych języków. Pozwala na dodawanie regionalnych odmian i dialektów. Posiada wbudowany edytor językowy.
  • Łatwe zarządzanie tłumaczeniami. Intuicyjny pulpit pozwala na dodawanie i edycję treści. Podgląd postępu tłumaczenia.
  • Pełna lokalizacja. Pełen proces zakupowy w wybranym języku. Zarówno komunikaty, jak i polecenia są do niego dopasowane. 

Wtyczka WordPress Multilingual stanowi dobrą bazę do tworzenia wielojęzycznych stron internetowych. Istnieje także więcej sposobów na dodatkową optymalizację wydajności strony. Jednym z przykładów jest Premmerce WooCommerce Performance Optimizer. Pomaga on poprawić pozycję menu produktów i zwiększyć szybkość działania strony. To bardzo ważne dla pozycji w rankingu Google. 

Wtyczka pozwala na przetłumaczenie elementów treści. Jednak przy przygotowywaniu tłumaczeń tekstu warto skorzystać z pomocy profesjonalnego tłumacza. W tym przypadku nie zaleca się korzystania z popularnego tłumacza Google Translate.

Powody, dla których warto wybrać WPML WordPress.

Sposoby na tłumaczenie strony www.

Strona internetowa w kilku językach to szansa na dotarcie do odbiorców poza granicami kraju. Podobnie jest w przypadku sklepu online. Strony wielojęzyczne to sposób na zdobycie nowych klientów. 

  • Lepsza pozycja SEO.
  • Wzrost liczby odbiorców w sklepie internetowym WooCommerce.
  • Poprawa strategii marketingowej. Otwarcie się na nowe rynki.
  • Zwiększenie sprzedaży i przychodów.
  • Możesz uzyskać nie tylko ruch z konkretnego kraju, ale i z całego świata.
  • Budowanie pozycji na rynku międzynarodowym jako solidny partner.
  • Pełną listę zalet znajdziesz na stronie autora wtyczki
WordPress Multilingual jest bez wątpienia dobrym wyborem dla strony www. Co zatem z tłumaczeniem sklepu internetowego? Sklep wielojęzyczny to szansa zwiększenia przychodów i zdobycia nowych klientów. Zatem, która platforma ecommerce sprawdzi się jako sklep wielojęzyczny?
 
Zasadniczo, istnieje wiele platform e-commerce, które na to pozwalają. Najpopularniejszą z nich jest WooCommerce, czyli wtyczka do WordPressa. Zbudowanie sklepu na tej platformie to gwarancja łatwej obsługi. Wtyczka ta pozwala na rozbudowę funkcjonalności sklepu oraz budowanie biznesu online na światowym poziomie. Jedak podstawowym minusem samego WooCommerce jest fakt, że nie jest on wielojęzyczny w swoich podstawowych ustawieniach. Nie jest to jednak wcale duży problem. 

Wtyczka Polylang WordPress to połączenie łatwej obsługi i wielkich możliwości.

Wtyczka Polylang WordPress to ciekawa alternatywa dla WPML.
Polylang to jedna z najpopularniejszych wtyczek do tłumaczeń. Doceniają ją użytkownicy, co potwierdzają liczby. Ponad 500.000 aktywnych instalacji tej wtyczki. Polylang pozwala na dodawanie kolejnych wersji językowych strony oraz zarządzania licznymi tłumaczeniami. Wtyczka sprawdzi się zarówno w przypadku zwykłej strony www, jak i sklepu internetowego. Lista zalet jest ogromna:
  • Dodawanie języków bez ograniczeń. Możesz dodać wiele wersji językowych, a także dialektów i odmian językowych. Tłumaczenia stron www możesz dodawać zarówno ręcznie, jak i korzystając z inteligentnego tłumacza.
  • Wtyczka Polylang WooCommerce zapewnia tłumaczenia produktów, kategorii, znaczników i atrybutów. Synchronizacja galerii, klas wysyłkowych, tagów i zasobów magazynowych.
  • Lokalizacja wiadomości email. Dzięki temu twoi klienci będą obsługiwani zawsze w swoim rodzimym języku.
  • Automatyczne tłumaczenie stron i wpisów za pomocą jednego kliknięcia.
  • Łatwy wybór wersji językowych za pomocą przełącznika (widget) w menu. 
  • Kompatybilność z najczęściej stosowanym WordPress SEO. Przeznaczona do obsługi znaczników html, hreflang i opengraph. Plugin ma wysoką ocenę na WordPress.org. Najwyższą jakość usług zapewnia, dzięki regularnym aktualizacjom.

Plugin Polylang WordPress jest świetną alternatywą dla WPML. Pokonuje konkurencję łatwą obsługą i prostą instalacją. 

Tworzenie wersji językowych strony z Weglot Translate Plugin.

A może coś innego. Poznaj plugin Weglot Translate.
Alternatywą dla wspomnianych wcześniej rozwiązań jest wtyczka Weglot Translate. 
 
  • Tłumaczenie stron produktów, kategorii, kasy zapewnia w pełni zlokalizowane zakupy.
  • Zarządzanie tłumaczeniami w jednym miejscu.
  • Automatyczne indeksowanie przetłumaczonej zawartości SEO. 
  • Łatwe przełączanie między językami dzięki konfigurowalnemu przyciskowi w menu.
  • Kompatybilność z wszystkimi rozszerzeniami i WordPress Theme.

WPLM WooCommerce czy Polylang? Sposoby na sklep internetowy w wielu językach. 

Obie wtyczki świetnie nadają się do tłumaczenia stron www. Czy jednak sprawdzą się w przypadku sklepu internetowego? Zdecydowanie tak. Posiadanie sklepu w kilku wersjach językowych to sposób na zwiększenie zasięgu oraz sprzedaży.
 
WPLM czy Polylang — jak zacząć tłumaczenie sklepu WooCommerce?
Przykładem może tu być Amazon, który przez wiele lat nie posiadał polskiej wersji swojej strony. Ta sytuacja zdecydowanie utrudniała korzystanie z oferty serwisu klientom z Polski. Firma jednak zaobserwowała stale rosnącą sprzedaż na swojej niemieckiej stronie z dostawami na teren Polski. Ta sytuacja skłoniła zarząd firmy do uruchomienia polskiej wersji językowej strony na amazon.de. Ponieważ ruch na polskiej wersji strony stale rośnie, wzrasta też realny zysk firmy. Obecnie Amazon jest trzecią najbardziej popularną platformą e-commerce w kraju.
 
Dlaczego warto posiadać wielojęzyczny sklep online:
  • Angielski to nie wszystko. Nawet jeśli język angielski jest powszechnie używany w danym kraju, to nie oznacza to, że klienci chętnie będą korzystać ze sklepu akurat w tym języku. Zdecydowana większość kupujących deklaruje, że preferuje zakupy w sklepach obsługujących ich ojczysty język. 
  • Korzyści z SEO. Jeśli twój sklep będzie dostępny w kilku językach, to będzie odwiedzany przez kupujących z różnych krajów. Roboty indeksujące na pewno to zauważą i docenią. To przełoży się na znaczną poprawę twojej pozycji w wynikach wyszukiwania. A lepsza pozycja to więcej kupujących i większa sprzedaż.
  • Większa sprzedaż. Wielojęzyczność sklepu internetowego zwiększa jego dostępność poza granicami kraju. A tym samym zwiększa zakres terytorialny, na jakim możesz prowadzić sprzedaż.
 
Rozwijaj sprzedaż w swoim sklepie WooComerce.
 
Sklep wielojęzyczny to większe szanse na sprzedaż poza granicami kraju. Dlatego warto znać sposoby na tłumaczenie stron www. Jak widzisz, także stworzenie sklepu online dostępnego w kilku językach nie jest wcale trudne.
 
Zapoznaj się z naszą ofertą na tworzenie stron www i sklepów internetowych. Podpowiemy Ci także jak włączyć tłumaczenie strony.

Porozmawiajmy o szczegółach Twojego projektu

Porozmawiajmy o szczegółach Twojego projektu

Spis treści

Scroll to Top

Formularz ofertowy

Już tylko kilka prostych odpowiedzi dzieli Cię od otrzymania oferty.

Czego dotyczyć ma zlecenie?